Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous coucher avec moi? Hey sister, go sister, soul sister, go sister Hey sister, go sister, soul sister, go sister He met down in old new orleans Struttin' her on the street She said "hello, Hey joe, you give it a go? This is not how the French use their approach is more nuanced , and native speakers will not react well to it.
The moral of the story is: Whether in France or anywhere else, just don't use this phrase.
The phrase ce soir is also in the song, "It's Me Bitches" Remix by Lil Wayne, R-Kelly, and.
It means "Do you want to sleep with me tonight? Cummings published in 1922 and known by its first line "little ladies more", which contains the phrase "? Glad I found this site!!! The meaning of this expression is, "Do you want to sleep make love with me tonight? You may continue to edit this entry while the discussion proceeds, but please mention significant edits at the RFD discussion and ensure that the intention of votes already cast is not left unclear.